Przed użyciem tych informacji oraz produktu, którego dotyczą, należy przeczytać informacje, które zawiera Dodatek B. Informacje.
http://www.ibm.com/servers/eserver/support/pseries/fixes/index.html
Uwagi do wydania AIX 5L wersja 5.2 zawierają informacje pomocne podczas
instalowania systemu AIX 5L wersja 5.2. Aby przeczytać najnowszą wersję Uwag do wydania, należy
przejść do ich wersji elektronicznej dostępnej w Centrum informacyjnym IBM
pSeries.
Centrum to jest dostępne w serwisie WWW:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/infocenter/base
Aby wyświetlić Centrum informacyjne w języku innym niż polski, pl_PL należy zastąpić wybranymi ustawieniami narodowymi kraju lub regionu:
| Kraj lub region | Ustawienia narodowe |
|---|---|
| Brazylia | pt_BR |
| Katalonia | ca_ES |
| Chiny | zh_CN |
| Czechy | cs_CZ |
| Francja | fr_FR |
| Niemcy | de_DE |
| Węgry | hu_HU |
| Włochy | it_IT |
| Japonia | Ja_JP |
| Korea | ko_KR |
| Stany Zjednoczone | en_US |
| Rosja | ru_RU |
| Słowacja | sk_SK |
| Hiszpania | es_ES |
| Tajwan | Zh_TW |
Obsługiwane są wyłącznie maszyny CHRP (Common Hardware Reference Platform).
Aby sprawdzić, czy dana maszyna jest maszyną CHRP, należy zalogować się na niej jako użytkownik root i uruchomić komendę:
bootinfo -p
Więcej informacji na temat obsługiwanych i nieobsługiwanych elementów zawiera Dodatek A. Elementy obsługiwane i nieobsługiwane przez system AIX 5L wersja 5.2.
Aby używać systemu AIX 5L wersja 5.2, wymagane są następujące elementy:
Aby określić poziom oprogramowania wbudowanego używanej platformy, w wierszu komend należy wpisać:
lscfg -vp | grep -p Platform
Ostatnie sześć cyfr poziomu ROM reprezentuje datę oprogramowania wbudowanego platformy w formacie RRMMDD.
Oprogramowanie wbudowane o dacie należącej do zakresu od 020413 do 021024 lub o poziomie 2xRRMMDD jest w wersji 2.
Oprogramowanie wbudowane o dacie należącej do zakresu od 021025 do 030324 lub o poziomie 3xRRMMDD jest w wersji 3.
Źródła dodatkowych informacji:
chdev -l sys0 -a cpuguard='disable'
Jeśli poziomy oprogramowania wbudowanego platformy zostaną zaktualizowane, funkcje CPU Gard można ponownie włączyć, wpisując komendę:
chdev -l sys0 -a cpuguard='enable'
W obu przypadkach w celu uwzględnienia zmian nie trzeba restartować systemu.
Partycje logiczne w systemach AIX 5.2 i Linux mogą osiągać wielkość prawie 512 GB (około 503 GB po uwzględnieniu użycia pamięci przez tabelę stron, hypervisor i tabelę TCE). Dla partycji logicznych w systemach AIX 5.2 i Linux na panelu profilu pamięci partycji HMC należy wybrać opcję Small Real Mode Address Region (Mały obszar adresowy trybu rzeczywistego). Partycje te należy definiować jako partycje logiczne większe niż 256 GB.
Niektórych systemów AIX nie można startować z dysku CD-ROM z powodu problemów z oprogramowaniem wbudowanym. Aby określić, czy ten problem dotyczy używanego systemu, przed wykonaniem migracji lub zainstalowaniem systemu AIX 4.3 lub AIX 5.1 wykonaj następujące kroki:
lscfg -vl cd*
Jeśli Numer PN to 04N2964, a Wersja i ID ROS jest mniejsza lub równa 1_04 (na przykład 1_02, 1_01 lub 1_00), skontaktuj się z lokalnym inżynierem serwisu. Poinformuj inżyniera serwisu, że używany system wymaga aktualizacji oprogramowania wbudowanego CD-ROM opisanej we wskazówce RETAIN H1332.
Jeśli zwrócone dane nie są zgodne z danymi opisanymi w poprzednim akapicie, problem nie dotyczy używanego systemu.
Centrum informacyjne IBM
pSeries jest portalem informacyjnym
przeznaczonym dla klientów AIX i pSeries. W serwisie tym można uzyskać dostęp do:
Aby uzyskać dostęp do Centrum informacyjnego, należy przejść do serwisu WWW:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/infocenter/base
Dla systemu AIX 5L wersja 5.2 wymaganych jest minimalnie 128 MB pamięci i napęd dysku twardego o pojemności co najmniej 2,2 GB.
System AIX 4.2.1 przed migracją do systemu AIX 5.2 należy zaktualizować za pomocą aktualizacyjnego dysku CD z września 1999 lub nowszego. Etykieta dysku CD musi zawierać numer LCD4-0252-13 lub większy. Aby sprawdzić uruchomiony system, należy zweryfikować, czy plik bos.rte.install jest w wersji 4.2.1.17 lub nowszej.
Jeśli migracja wykonywana jest do systemu AIX 5.2 z systemu AIX 4.2.x lub AIX 4.3.x, wersję zestawu plików xlC.rte należy sprawdzić, wpisując komendę:
lslpp -L xlC.rte
Jeśli zestaw plików xlc.rte jest w wersji wcześniejszej niż 5.0.2.x, przed wykonaniem migracji do systemu AIX 5.2 należy zastosować raport APAR IY17981. Jeśli raport APAR IY17981 nie zostanie zainstalowany, uruchomienie zmigrowanego systemu nie powiedzie się.
Raport APAR IY17981 jest dostępny w serwisie WWW Fix Central:
http://www-912.ibm.com/eserver/support/fixes/
Jeśli używany jest zmigrowany system z włączoną bazą TCB i po wykonaniu komendy wyświetlany jest błąd tcbck -n tree:
3001-020 Nie znaleziono pliku /dev/dlcqllc
aby ponownie utworzyć urządzenie /dev/dlcqllc, należy uruchomić komendę:
# mkdev -c dlc -s dlc -t x25_qllc
Zestaw plików bos.clvm.enh nie jest instalowany, gdy system jest migrowany do systemu AIX 5.2. Po zakończeniu migracji użytkownicy zestawu plików bos.clvm.enh będą musieli reinstalować ten zestaw plików z nośników instalacyjnych AIX 5.2.
Użytkownicy zestawu plików języka nl_BE mogą otrzymywać komunikaty o błędach sysck podczas migracji do AIX 5.2. Jeśli wystąpi ten błąd, należy wykonać wymuszoną instalację zestawu plików X11.loc.nl_BE.Dt.rte.
Po migracji do systemu AIX 5.2 wykonanie komendy lppchk -f może spowodować wyświetlenie następującego komunikatu ostrzegawczego:
lppchk: 0504-206 Nie można znaleźć pliku /usr/lpp/X11/defaults/xmodmap/Zh_CN/keyboard. lppchk: 0504-206 Nie można znaleźć pliku /usr/lpp/X11/defaults/xmodmap/Zh_CN.
W takiej sytuacji należy reinstalować zestaw plików X11.loc.Zh_CN.base.rte po migracji.
Jeśli oba pulpity CDE i KDE są zainstalowane w systemie zmigrowanym z AIX 4.3 do AIX 5.2 lub w zainstalowanym systemie AIX 5.2, pulpit KDE może się nie uruchamiać z logowania CDE. Aby rozwiązać ten problem, z pliku /etc/inittab należy usunąć następujące informacje o uruchamianiu CDE:
dt:2:wait:/etc/rc.dt
Z pliku /etc/inittab nie należy usuwać pozycji KDE:
kdm:2:once:/opt/freeware/kde/bin/kdm
Funkcja API monitorowania wydajności znajduje się w zestawie plików bos.pmapi. Wersja beta tego samego kodu została udostępniona wybranym klientom, a także za pomocą alphaWorks pod nazwą pmtoolkit.
Zestaw plików bos.pmapi nie obsługuje procesora RS64-I (A35). Próba zainstalowania tego zestawu plików na maszynie z tym procesorem spowoduje niepowodzenie instalacji i zwrócenie błędu:
setup_branchtable: Procesor nie jest jeszcze obsługiwany. instal: Niepowodzenie podczas wykonywania skryptu ./bos.pmapi.pmsvcs.post_i.
Podczas migrowania z dowolnej wersji systemu AIX z zainstalowaną dowolną wersją zestawu plików beta przed zainstalowaniem zestawu plików bos.pmapi należy zdeinstalować zestaw plików pmtoolkit i restartować maszynę. Niewykonanie tej czynności spowoduje, że nie będzie można wystartować maszyny podczas próby załadowania rozszerzenia jądra zestawu plików pmtoolkit.
Sprawdź, czy zestaw plików pmtoolkit jest zainstalowany, wpisując w wierszu komend:
lslpp -l pmtoolkit
lslpp: 0504-132 Zestaw plików pmtoolkit nie jest zainstalowanymożesz bezpiecznie zainstalować zestaw plików bos.pmapi.
Zestaw plików Poziom Stan Opis
----------------------------------------------------------------------------
Ścieżka: /usr/lib/objrepos
pmtoolkit 1.3.1.6 ZATWIERDZONY Performance Monitor Toolkit
1.3.1
Wykonaj następujące kroki:
installp -u pmtoolkit
Funkcja API monitorowania wydajności jest obsługiwana tylko w konfiguracjach partycjonowanych z oprogramowaniem wbudowanym w wersji RH020305 lub nowszej.
Wersję oprogramowania wbudowanego można sprawdzić, wprowadzając w wierszu komend:
lscfg -vp | grep -p Platform
Po migracji do systemu AIX 5.2 domyślnie będzie działała nieszyfrowana wersja SNMPv3. Jeśli w pliku /etc/snmpd.conf znajdują się własne pozycje wspólnoty, pułapek lub smux, należy je ręcznie zmigrować do pliku /etc/snmpdv3.conf. Instrukcje dotyczące sposobu migrowania tych informacji zawiera sekcja "Network Management" w podręczniku AIX 5L Version 5.2 System Management Guide: Communications and Networks.
Wszystkie bezpieczne komendy zdalne korzystają z biblioteki Kerberos wersja 5 i biblioteki GSSAPI dostarczanych przez produkt IBM Network Authentication Service wersja 1.3 znajdujący się na dysku CD Expansion Pack. Należy jednak zainstalować zestaw plików krb5.client.rte.
Jeśli wykonywana jest migracja do AIX 5.2 i zainstalowany jest protokół Kerberos wersja 5 lub Kerberos wersja 4, skrypty instalacyjne wyświetlają zachętę do zainstalowania zestawu plików krb5.client.rte. Bezpieczne komendy zdalne obsługują klientów i serwery Kerberos pochodzące zarówno z Native Kerberos 5, jak i z DCE.
Więcej informacji na ten temat zawiera sekcja "Understanding the Secure Rcmds" znajdująca się w podręczniku AIX 5L Version 5.2 System User's Guide: Communications and Networks.
Jeśli uprzednio zainstalowano AIX Toolbox for Linux Applications i wersja zestawu plików rpm.rte jest wcześniejsza niż 3.0.5.20, przed wykonaniem migracji do AIX 5.2 oprogramowanie to należy usunąć z systemu. Oprogramowanie Toolbox zainstalowane z wersjami zestawu plików rpm.rte wcześniejszymi niż 3.0.5.20 jest niekompatybilne z oprogramowaniem AIX Toolbox zainstalowanym w systemie AIX 5L wersja 5.2, ponieważ została zmieniona struktura współużytkowanej biblioteki.
Oprogramowanie to należy usunąć, jeśli wykonywana jest instalacja zachowująca i dla oprogramowania Toolbox ustanowiono system plików /opt/freeware. Pliki znajdujące się w tym systemie plików nie zostaną automatycznie nadpisane podczas instalacji zachowującej. Aby usunąć istniejący pakiet RPMS, należy użyć narzędzia destroyRPMS dostępnego w katalogu /contrib na dysku CD AIX Toolbox for Linux Applications, wpisując komendę:
mount -vcdrfs -oro /dev/cd0 /mnt /mnt/contrib/destroyRPMS
Jeśli wykonywana jest migracja z systemu AIX 4.3.3 do AIX 5L i zainstalowano zestaw plików rpm.rte bez tworzenia własnego systemu plików /opt lub /opt/freeware, po uruchomieniu komendy destroyRPMS, a przed wykonaniem migracji, zaleca się usunięcie katalogów /opt/freeware i /usr/opt/freeware. W AIX 5L system udostępnia system plików /opt, w którym zwykle instalowany jest zestaw plików rpm.rte. Jeśli jednak zestaw rpm znajdzie istniejący wcześniej katalog /usr/opt/freeware, użyje tego właśnie katalogu. Czynności tej nie trzeba wykonywać, jeśli bezpłatne oprogramowanie rpm ma być instalowane w systemie plików /usr, ale zaleca się użycie systemu plików /opt.
Jeśli migracja została już wykonana z systemem plików /usr/opt/freeware i zdecydowano się na jego zmianę po migracji, należy ponownie uruchomić komendę destroyRPMS usunąć wszelkie istniejące katalogi /usr/opt/freeware i /opt/freeware i ponownie zainstalować rpm.rte.
Informacje dodatkowe znajdują się także na dysku CD AIX Toolbox for Linux Applications w pliku /README.TXT.
Po aktualizacji do AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-01 lub nowszej niektóre urządzenia dyskowe nie będą już konfigurowane jako inne dyski FC. Urządzenia te będą natomiast konfigurowane jako inne dyski FC MPIO. Dotyczy to urządzeń EMC SYMMETRIX, HDS OPEN i podsystemów dyskowych SSG SHARK. Urządzenia te są konfigurowane jako urządzenia MPIO, jeśli były wcześniej skonfigurowane jako inne dyski FC.
Poniżej opisano wybrane podobieństwa i różnice, które można zauważyć po zmigrowaniu urządzenia do innego dysku FC MPIO.
Terminologia:
Urządzenie skonfigurowane jako inny dysk FC ma następujące właściwości:
Urządzenie skonfigurowane jako inny dysk FC MPIO ma następujące właściwości:
Poniżej przedstawiono problemy z migracją występujące, gdy obsługa innego dysku FC MPIO zostanie usunięta po skonfigurowaniu urządzeń jako inne dyski FC MPIO.
Migracja do innego dysku FC może wystąpić, jeśli zostanie usunięta obsługa innego dysku FC MPIO. W takiej sytuacji, gdy aktualizacja zostanie zdeinstalowana z opcją wymuszenia, migrację obsłuży wersja AIX 5.2 MPIO. Jeśli system zostanie restartowany, instancja urządzenia znajdzie się w stanie zdefiniowanym. Podczas migracji instancja urządzenia pozostanie w stanie zdefiniowanym i zostanie utworzona nowa instancja innego dysku FC.
Jeśli system nie zostanie restartowany i instancja urządzenia znajduje się w stanie zdefiniowanym, pozostanie ona w tym stanie i zostanie utworzona nowa instancja innego dysku FC.
Jeśli system nie zostanie restartowany i instancja urządzenia znajduje się w stanie dostępności, instancja ta pozostanie niezmieniona.
Mogą także zostać utworzone instancje innych urządzeń FC. Jeśli inne urządzenie FC MPIO nie jest otwarte, dla każdej ścieżki, w której zostanie wykryte urządzenie, zostanie utworzona instancja innego urządzenia FC. Jeśli inne urządzenie FC MPIO znajduje się w stanie otwartym, nie zostaną utworzone żadne instancje innego urządzenia FC. Dzieje się tak dlatego, że inne urządzenie FC MPIO już wprowadziło komendę SCIOSTART do adaptera FC dla każdej ścieżki. Adapter FC nie zezwoli na istnienie dwóch urządzeń o tej samej nazwie WWN i nazwie WWN węzła w wewnętrznych strukturach danych.
Jeśli zostały utworzone instancje innego urządzenia FC, wysłanie we/wy do urządzenia, gdy jest ono skonfigurowane zarówno jako inne urządzenie FC MPIO, jak i jako inne urządzenie FC może spowodować nieokreślone działanie urządzenia lub uszkodzenie danych. Aby rozwiązać ten problem, należy restartować system. Po restarcie systemu instancja innego urządzenia FC MPIO będzie znajdowała się w stanie zdefiniowanym i będzie można ją usunąć za pomocą komendy odmdelete. Komenda rmdev nie usunie urządzenia z powodu braku predefinicji.
Dodatkowe opcje urządzeń MPIO zawiera sekcja Wielościeżkowe we/wy (MPIO).
System V Printing Subsystem jest alternatywnym podsystemem drukowania w systemie AIX. Instalacja zestawów plików bos.svprint.* w środowisku TCB wymaga, aby ID użytkownika lp (UID:11) i ID grupy lp (GID:11) znajdowały się w systemie. W przeciwnym razie instalacja tych zestawów plików nie powiedzie się.
W celu uniknięcia tego problemu przed wykonaniem migracji należy w systemie AIX 4.3.3 utworzyć konta użytkownika lp (UID:11) i grupy lp (GID:11).
Podanych poniżej węzłów nie można migrować do AIX 5L z 5200-03, który zawiera RSCT 2.3.3.0, gdy są dostępne w domenie partnerskiej RSCT zawierającej węzły z wersją RSCT 2.3.1.x lub nowszą:
Partycjonowaną domenę partnerską RSCT można utworzyć po zakończeniu migracji.
Aby uniknąć tego problemu:
Jeśli zostanie znalezione partycjonowane RPD, problem można rozwiązać w następujący sposób:
Więcej informacji na temat komend stoprpnode i startrpnode zawiera dokumentacja AIX 5L Version 5.2 Commands Reference, Volume 5. Więcej informacji na temat RSCT zawiera sekcja Technologia RSCT.
Ta sekcja zawiera informacje na temat instalowania AIX 5.2 uzupełniające informacje zawarte w dokumentacji dotyczącej instalacji AIX 5.2.
Instalacja AIX 5.2 została opisana w następujących publikacjach:
Oba podręczniki instalowania są dostępne bezpośrednio w Centrum informacyjnym pSeries w kategorii z dokumentacją systemu AIX 5L wersja 5.2 i w postaci drukowanej.
Aby zamówić te podręczniki, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub, w Stanach Zjednoczonych, zadzwonić do obsługi IBM Customer Publication Support pod numer 1-800-879-2755. Podczas składania zamówienia należy podać numer zamówienia wybranego podręcznika.
Aby uzyskać wskazówki dotyczące instalacji AIX 5L wersja 5.2, należy wysłać wiadomość e-mail, umieszczając w temacie tekst 52_Install_Tips. Wiadomość tę należy wysłać do aixserv@austin.ibm.com (serwer poczty obsługi systemu AIX).
Aby zainstalować AIX 5L wersja 5.2 można użyć następujących metod:
Jeśli używany jest system AIX 5.2 z 5200-00, AIX 5.2 z 5200-01 lub AIX 5.2 z 5200-02 (wersję można sprawdzić, uruchamiając komendę oslevel -r), do aktualizacji systemu do AIX 5L z 5200-03 można użyć nośników podstawowych lub dysku CD z aktualizacją. W obu przypadkach do wykonania aktualizacji należy użyć komendy smitty update_all. Ponieważ na nośnikach znajdują się wyłącznie podstawowe obrazy instalacyjne, jeśli do aktualizacji AIX 5L z 5200-03 zostaną użyte nośniki produktu, nie można odrzucić oprogramowania i powrócić do poprzedniej wersji.
Aby zainstalować system AIX 5L wersja 5.2, należy uruchomić system z nośników produktu i postępować zgodnie z instrukcjami podanymi w podręczniku AIX 5L wersja 5.2 - Podręcznik instalowania i skorowidz, numer zamówienia SC85-0085.
Więcej informacji na temat migracji zawiera sekcja Migracja.
Jeśli używane są terminale ASCII, w niektórych przypadkach Umowy Licencyjne na Oprogramowanie mogą być wyświetlane w niepełnej postaci. W takiej sytuacji można przeczytać Umowy Licencyjne, które są dostępne we wszystkich językach w serwisie WWW:
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf
Informacje podane w tej sekcji uzupełniają informacje podane w rozdziale "Opcje instalacji" podręcznika AIX 5L wersja 5.2 Podręcznik instalowania i skorowidz.
Jeśli w systemie znajduje się więcej niż 50 dysków, w menu instalacji Podstawowego systemu operacyjnego dyski są zwykle pogrupowane według adapterów. Jednak niektóre typy dysków są pogrupowane w nieco inny sposób:
W każdym przypadku użytkownik może wybrać nazwę adaptera, magistrali SCSI lub kontrolera DAC i wyświetlić powiązane z nim dyski. Ponadto wyświetlane jest fizyczne położenie adaptera, magistrali SCSI lub kontrolera DAC.
Z powodu braku miejsca na nośnikach CD podstawowego produktu AIX, pakiet oprogramowania graficznego znajduje się obecnie na dysku CD Wolumin 2. W przypadku instalacji za pomocą nośników CD użytkownik jest proszony o włożenie dysku CD Wolumin 2, jeśli instalacja nadpisująca lub zachowująca jest wykonywana z wartościami domyślnymi (Graphics Software = yes, Oprogramowanie graficzne = tak).
Jeśli tworzone jest źródło NIM lpp_source, użytkownik nie będzie proszony o włożenie dysku CD Wolumin 2 w celu dodania oprogramowania graficznego do lpp_source. W celu dodania oprogramowania graficznego po utworzeniu źródła lpp_source:
Zostanie wyświetlone menu Dodaj oprogramowanie do lpp_source.
Zawartość pakunku graficznego została zmieniona w systemie AIX 5L z 5200-03. Pakunek ten obecnie zawiera oprogramowanie bos.docsearch i bos.docregister wymagane przez zestaw plików sysmgt.websm. To dodatkowe oprogramowanie nadal znajduje się na dysku CD Wolumin 1 i użytkownik jest proszony o dostarczenie tego oprogramowania.
Dostępne są następujące opcje pulpitu CDE, KDE, GNOME i BRAK. Jeśli zostanie wybrana opcja BRAK, instalowana jest konfiguracja minimalna, w tym:
W przypadku nowych i pełnych instalacji nadpisujących, opcja instalacji pakietu graficznego ma domyślnie wartość yes (tak) (Graphics Software = yes, Oprogramowanie graficzne = tak). Powoduje ona zainstalowanie obsługi oprogramowania graficznego bez względu na to, czy konsola jest konsolą graficzną. Dzięki temu możliwy jest zdalny dostęp do aplikacji z innych systemów graficznych.
Opcja instalacji pulpitu jest niedostępna, jeśli konsola nie jest konsolą graficzną.
System AIX 5L wersja 5.2 wymaga co najmniej 128 MB pamięci fizycznej.
System AIX 5L wersja 5.2 tworzy obszar stronicowania o wielkości 512 MB (/dev/hd6 ) w przypadku wszystkich nowych i pełnych instalacji nadpisujących.
AIX 5L wersja 5.2 wymaga co najmniej 2,2 GB miejsca na dysku dla tego samego zestawu zainstalowanych zestawów plików z powodu większych bibliotek i dodatkowych funkcji.
| Położenie | Przydzielony AIX 4.3.3 (używany) | Przydzielony AIX 5L for POWER wersja 5.1 (używany) | Przydzielony AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-03 (używany) |
|---|---|---|---|
| / | 4 MB (2,5 MB) | 8 MB (5,6 MB) | 16 MB (9 MB) |
| /usr | 294 MB (279 MB) | 385 MB (370 MB) | 928 MB (919 MB) |
| /var | 4 MB (1,3 MB) | 4 MB (1,4 MB) | 16 MB (5 MB) |
| /tmp | 16 MB (0,6 MB) | 20 MB (0,9 MB); patrz uwaga | 24 MB (0,8 MB) |
| /opt | Nie dotyczy | 4 MB (0,2 MB) | 24 MB (9 MB) |
Podczas instalacji migracyjnej jeśli /opt istnieje tylko jako katalog i zawiera mniej niż 3 MB danych, tworzony jest nowy wolumin logiczny /dev/hd10opt i system plików /opt, a dane, które znajdowały się w katalogu /opt są przenoszone do nowego systemu plików /opt.
Jeśli w katalogu /opt znajduje się więcej niż 3 MB danych, nowy wolumin logiczny i system plików nie są tworzone.
Jeśli dowolny system plików ma punkt podłączenia w katalogu /opt lub punktem podłączenia jest /opt, nowy wolumin logiczny i system plików nie są tworzone.
Przed zainstalowaniem wersji RH021019 oprogramowania wbudowanego pSeries 670 lub 690 (7040-671 lub 7040-681) zaleca się zainstalowanie następujących poprawek:
http://techsupport.services.ibm.com/server/hmc
http://techsupport.services.ibm.com/server/support?view=pSeries
Poprawka AIX dla poprawki csm.client jest zalecana dla operacji DLPAR i operacji aplikacji Service Focal Point. Raport APAR dla poprawki csm.client ma numer IY34493.
Poprawka csm.client rozwiązuje problem polegający na zatrzymaniu demona konfiguracji związanego z funkcją HMC używaną w operacjach DLPAR i operacjach aplikacji Service Focal Point. Zatrzymanie to uniemożliwiało wykonywanie kolejnych operacji DLPAR i operacji aplikacji Service Focal Point.
AIX 5L wersja 5.2 obsługuje następujące formaty pakietów instalacyjnych:
Używając komendy geninstall, można wyświetlić i zainstalować pakiety z nośników zawierających obrazy instalacyjne spakowane w dowolnym spośród podanych formatów. Komendy geninstall i gencopy rozpoznają formaty instalacyjne inne niż installp i w zależności od potrzeb wywołują odpowiedni instalator lub kopiują obrazy.
Nośniki produktu AIX 5L wersja 5.2 zawierają pakiety installp oraz pakiety RPM, które są instalowane podczas instalacji systemu BOS. Pakiety installp znajdują się w podanej poniżej ścieżce, w której punkt_podłączenia oznacza punkt podłączenia:
/punkt_podłączenia/installp/ppc
Pakiety RPM znajdują się w podanej poniżej ścieżce, w której punkt_podłączenia oznacza punkt podłączenia:
/punkt podłączenia/RPMS/ppc
Jeśli używane są nośniki zawierające pakiety ISMP dla systemu AIX 5.2, pakiety te znajdują się w podanej poniżej ścieżce, w której punkt_podłączenia oznacza punkt podłączenia:
/punkt podłączenia/ISMP/ppc
Komendy installp, bffcreate, geninstall, gencopy i nim rozpoznają strukturę tych nośników.
Więcej informacji na temat pakietów oprogramowania zawiera sekcja Koncepcje dotyczące pakowania oprogramowania w podręczniku AIX 5L wersja 5.2 - Podręcznik instalowania i skorowidz.
Jeśli do skopiowania obrazów z dysku CD do katalogu na dysku używana jest komenda bffcreate lub interfejs użytkownika, w katalogu docelowym zostaną utworzone nowe podkatalogi, a w nich zostaną umieszczone obrazy.
W systemie AIX 4.3 domyślnym katalogiem docelowym komendy bffcreate był katalog /usr/sys/inst.images.
W systemie AIX 5.2, jeśli na maszynie PowerPC zostanie użyta komenda:
bffcreate -d /dev/cd0 all
domyślnym katalogiem docelowym będzie katalog /usr/sys/inst.images/installp/ppc.
Komendy gencopy należy używać w następujący sposób:
gencopy -d /dev/cd0 all
Oprócz wszystkich obrazów installp pobiera się także obrazy rpm znajdujące się na nośnikach produktu:
cd /usr/sys/inst.images/RPMS/ppc find . -print ./cdrecord.aix4.3.ppc.rpm ./mkisofs.aix4.3.ppc.rpm
Z powodu tej zmiany może być konieczne zaktualizowanie własnych skryptów, w których zakodowane są położenia obrazów.
W systemie AIX 5L wersja 5.2 dodano obsługę tworzenia kopii zapasowych w formacie UDF na nośnikach DVD-RAM. Dla kopii zapasowych systemu (tworzonych za pomocą komendy mkcd) istnieje ograniczenie polegające na tym, że oczekiwana wielkość nośnika wynosi 4,7 GB lub więcej na jedną stronę. Komenda mkcd nie przetworzy następnego woluminu, aż zapisze ponad 4 GB na woluminie bieżącym. Tak więc użycie mniejszego nośnika spowoduje powstanie uszkodzenia po przekroczeniu pojemności nośnika. To ograniczenie dotyczące wielkości nie dotyczy pozostałych komend (takich jak tar, cpio, backup).
Więcej informacji na temat tworzenia kopii zapasowych na dyskach CD i DVD można znaleźć w pliku /usr/lpp/bos.sysmgt/mkcd.README.txt.
W celu obsługi startowania z nośnika kopii zapasowej w formacie UDF wymagane jest zainstalowanie w systemie najnowszej wersji oprogramowania wbudowanego. Aktualizacje oprogramowania wbudowanego można pobrać z serwisu WWW:
http://techsupport.services.ibm.com/server/mdownload/download.html
Instalacja systemu BOS obsługuje instalację na dyskach podłączonych przez Fibre Channel. Wymagane są albo startowe nośniki instalacyjne AIX 5L wersja 5.2 albo zasoby NIM przygotowane za pomocą takich nośników. Dyski podłączone przez Fibre Channel muszą być podłączone do adaptera hosta Fibre Channel obsługującego funkcję startowania. Jednak napędów Fibre Channel, które mają wiele połączeń fizycznych z hostem, ani napędów wymagających dodatkowego oprogramowania nie należy wybierać jako napędów rootvg.
Dysk podłączony przez Fibre Channel można zidentyfikować za pomocą nazwy WWPN i identyfikatora jednostki logicznej. Aby wyświetlić format nazwy WWPN i identyfikatora jednostki logicznej, należy wpisać komendę:
lsattr -E -O -l DiskName
SAN_DISKID = (nazwa_WWPN)//(ID_jednostki_logicznej)
W powyższym przykładzie (nazwa_WWPN) i (ID_jednostki_logicznej) mają format zwrócony przez komendę lsattr, czyli "0x", a po nim od jednej do szesnastu cyfr szesnastkowych.
Domyślnym urządzeniem zrzutu systemowego jest obszar stronicowania. To urządzenie domyślne może być nieodpowiednie dla konfiguracji systemów, w których zainstalowane są ogromne ilości pamięci lub gdy bardzo ważna jest dostępność systemu.
W przypadku dużych systemów pamięci system AIX przydziela dedykowane urządzenie zrzutowe o nazwie /dev/lg_dumplv, jeśli dostępne jest miejsce na dysku. W poniższej tabeli przedstawiono wielkości urządzeń zrzutowych w zależności od ilości pamięci rzeczywistej zainstalowanej w systemie.
| Pamięć rzeczywista | Urządzenie zrzutowe |
|---|---|
| 4 GB < 12 GB | 1 GB |
| 12 GB < 24 GB | 2 GB |
| 24 GB < 48 GB | 3 GB |
| >= 48 GB | 4 GB |
Zrzut jest następnie kopiowany na taśmę w formacie pax, a nie w formacie tar, ponieważ format pax obsługuje duże pliki (większe niż 2 GB).
Narzędzie dumpcheck jest domyślnie uruchamiane codziennie o godzinie 15:00. Aby zmienić godzinę uruchamiania narzędzia dumpcheck, należy przejść do pliku root crontab. Narzędzie dumpcheck sprawdza, czy w urządzeniu zrzutowym i katalogu kopiowania jest wystarczająca ilość miejsca dla zrzutu systemowego. Jeśli kompresja zrzutu uprości zrzut systemowy, zostanie włączona, chyba że została ręcznie wyłączona przez użytkownika. Wyniki działania narzędzia dumpcheck są zapisywane do systemowego protokołu błędów.
Zarządzanie Instalacją Sieciową (NIM) zawiera plik readme instalowany z zestawem plików bos.sysmgt.nim.master systemu głównego NIM. Nazwa ścieżki tego pliku to /usr/lpp/bos.sysmgt/nim/README. Plik readme zawiera dodatkowe informacje na temat produktu NIM systemu AIX 5L wersja 5.2 i zawiera następujące tematy:
Aplikacja RSCT Resource Monitoring and Control (RMC) jest częścią RSCT. RSCT zawiera plik readme, który jest instalowany z zestawem plików rsct.core.utils. Plik ten znajduje się w /usr/sbin/rsct/README/rsct.core.README i zawiera dodatkowe informacje na temat aplikacji RMC.
Informacje na temat migrowania RSCT zawiera sekcja Problemy z migracją RSCT.
Gdy odpowiedzi podane za pomocą predefiniowanego skryptu notifyevent są używane z japońskimi ustawieniami narodowymi, w nazwach warunków należy używać znaków alfanumerycznych (angielskich). Jeśli nazwa warunku zawiera w nagłówku poczty znaki niealfanumeryczne, będzie ona uszkodzona. W celu obejścia tego problemu skrypt notifyevent można zmodyfikować tak, aby nie używał zmiennej środowiskowej $ERRM_COND_NAME w temacie poczty.
Menedżer ServiceRM (Service Resource Manager) jest menedżerem zasobów RSCT tworzącym zdarzenia serwisowalne dla problemów wykrytych przez diagnostykę AIX. Menedżer ServiceRM wysyła te zdarzenia do aplikacji Service Focal Point lub konsoli HMC.
Oprogramowanie wbudowane w wielu maszynach RS/6000 opartych na magistrali PCI jest ograniczone ze względu na region dysku twardego, z którego może odczytywać kod startowy. Problem ten nie wystąpi w większości przypadków. Objawem tego problemu jest niepowodzenie startowania z dysku twardego, po którym wyświetlany jest komunikat oprogramowania wbudowanego zbliżony do następującego nierozpoznany format programu klienckiego.
Maszyny narażone na takie działanie można najłatwiej zidentyfikować jako maszyny zapewniające dostęp do oprogramowania wbudowanego System Management Services przez naciśnięcie klawisza F1 na klawiaturze podłączonej do systemu lub klawisza 1 na klawiaturze TTY.
Oprogramowanie wbudowane zainstalowane na tych maszynach nie może odczytać kodu startowego z dysku twardego, jeśli jakakolwiek część kodu startowego znajduje się poza granicą 4 GB na tym dysku twardym. Nie jest to problem dla większości klientów, ponieważ proces instalacyjny systemu AIX tworzy startowy wolumin logiczny na początku dysku. Działanie takie można osiągnąć, używając opcji -a z komendą mklv i podając e (co odpowiada słowu edge - krawędź) jako parametr opcji -a. Użycie komendy mklv z tym parametrem powoduje, że startowy wolumin logiczny jest tworzony przy krawędzi dysku twardego, a uzyskany adres używany przez oprogramowanie wbudowane do odczytu kodu startowego będzie mieścił się w bezpiecznym zakresie. Proces instalacji systemu AIX zawsze tworzył startowy wolumin logiczny blisko krawędzi dysku twardego, ponieważ ten region dysku ma najdłuższy czas dostępu, co pozwala na użycie pozostałych regionów dysku przez systemy plików wymagające większej wydajności.
Ten problem może wystąpić tylko wtedy, gdy zostanie utworzony i zainicjowany nowy startowy wolumin logiczny przekraczający granicę 4 GB dysku twardego.
W prawie wszystkich przypadkach nie trzeba tworzyć nowego startowego woluminu logicznego. Jeśli jest to jednak konieczne, należy użyć komend lsvg i lslv, aby sprawdzić, czy nowo utworzony startowy wolumin logiczny przekracza granicę 4 GB dysku twardego.
Przykład obliczeń:
Liczby podane w drugiej, czwartej i szóstej kolumnie wskazują partycje fizyczne, które zostały przypisane do startowego woluminu logicznego. Jeśli wielkość partycji fizycznej wynosi 8 MB, startowy wolumin logiczny nie może używać żadnej partycji fizycznej powyżej 511 (512 * 8 = 4096, czyli 4 GB). Analogicznie, jeśli wielkość partycji fizycznej wynosi 16 MB, kod startowy nie może używać żadnej partycji powyżej 255, a jeśli wielkość wynosi 4 MB - żadnej partycji powyżej 1023.
Podczas startowania systemu 7043-150 lub 7046-B50 z nośników w formacie UDF zamiast komendy SMS należy używać komendy O/F. Przykład użycia komendy O/F:
boot /pci@fef00000/scsi@c/sd@4,0:1,\ppc\bootinfo.txt
Zarządzanie poprawkami efix udostępnia programy narzędziowe pakujące i instalujące poprawki efix oraz zarządzające nimi, w tym następujące komendy:
Komenda epkg tworzy pakiety poprawek efix, które można zainstalować za pomocą komendy emgr. Po zainstalowaniu poprawki efix komendy emgr można użyć do wyświetlania, sprawdzania i usuwania zainstalowanych poprawek efix i wykonywania na nich innych operacji.
Poprawki do systemu AIX można pobrać z serwisu WWW IBM Server Support:
http://www.ibm.com/servers/eserver/support/
Można także przeszukać bazy danych z informacjami technicznymi, w tym:
Poniżej przedstawiono niektóre opcje wprowadzone w systemie AIX 5L wersja 5.2:
Więcej informacji na temat nowych opcji wprowadzonych w systemie AIX 5L, wersja 5.2, zawiera Centrum informacyjne dostępne w serwisie WWW:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/infocenter/base
AIX 5L wersja 5.2 udostępnia skalowalne jądro 64-bitowe, które może obsługiwać duże obciążenia aplikacjami na 64-bitowym sprzęcie. Skalowalność jądra 64-bitowego jest udostępniana przede wszystkim za pomocą większej przestrzeni adresowej jądra. Przestrzeń ta obsługuje większe aplikacje działające w systemie i nie wymaga praktycznych powiązań i interfejsów rozszerzeń jądra.
Informacje na temat obsługiwanych i nieobsługiwanych elementów zawiera Dodatek A. Elementy obsługiwane i nieobsługiwane przez system AIX 5L wersja 5.2.
Jądra systemu AIX 5L wersja 5.2 udostępniają taką samą funkcjonalność bez względu na używane jądro. Systemy z jądrami 32-bitowymi i 64-bitowymi mają wspólne biblioteki podstawowe, komendy, programy narzędziowe i pliki nagłówkowe.
Różnice między systemami o jądrach 32-bitowych i 64-bitowych:
Istniejące 32-bitowe rozszerzenia jądra są nadal obsługiwane przez jądra 32-bitowe, ale rozszerzenia te nie mogą być używane przez jądra 64-bitowe. Nie wszystkie rozszerzenia jądra obsługiwane przez jądra 32-bitowe są obsługiwane przez jądra 64-bitowe. Dotyczy to w szczególności sterowników urządzeń we/wy.
Między jądrami 32- i 64-bitowymi można się przełączać bez reinstalowania systemu operacyjnego.
Nazwa ścieżki jądra 64-bitowego to /usr/lib/boot/unix_64 , nazwa ścieżki wersji jednoprocesorowej to /usr/lib/boot/unix_up , a nazwa ścieżki wersji wieloprocesorowych jądra 32-bitowego to /usr/lib/boot/unix_mp.
System AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-01 lub nowszy udostępnia aplikacyjny interfejs programistyczny zarządzania danymi (Data Management Application Programming Interface - DMAPI), będący implementacją standardu X/Open, interfejsu API System Management: Data Storage Management (XDSM) opublikowanego przez Open Group. Interfejs DMAPI umożliwia dostawcom oprogramowania tworzenie aplikacji do zarządzania danymi za pomocą zestawu funkcji i semantyki niedostępnych w systemach zgodnych z POSIX. Nie zapewnia on bezpośredniej funkcjonalności dla użytkownika końcowego. Pełna dokumentacja dotycząca interfejsu DMAPI znajduje się w sekcji Publications serwisu WWW The Open Group dostępnego pod adresem http://opengroup.org.
Interfejs DMAPI został zaimplementowany w warstwie abstrakcyjnej systemu AIX, umożliwiając bazowemu systemowi plików zdefiniowanie indywidualnego poziomu obsługi i opcji implementacji. System plików JFS nie zapewnia obsługi interfejsu DMAPI. Zachowanie systemu JFS2 w przypadku poszczególnych opcji implementacji, limity i inne informacje opisane przez standard X/Open przedstawiono w poniższych sekcjach.
Podprogram dm_init_service zwraca wartość 0, jeśli interfejs AIX DMAPI zostanie poprawnie zainicjowany. Jeśli inicjowanie nie powiedzie się, zwraca wartość -1. Użycie dowolnego podprogramu DMAPI po nieudanym inicjowaniu także nie powiedzie się.
Wartości zwracane przez podprogram dm_get_config dla opcji implementacji JFS2 i limity tych wartości:
| DM_CONFIG_BULKALL | obsługiwany |
| DM_CONFIG_LEGACY | obsługiwany |
| DM_CONFIG_PERS_ATTRIBUTES | obsługiwany |
| DM_CONFIG_PERS_EVENTS | obsługiwany |
| DM_CONFIG_PERS_INHERIT_ATTRIBS | obsługiwany |
| DM_CONFIG_PERS_MANAGED_REGIONS | obsługiwany |
| DM_CONFIG_PUNCH_HOLE | obsługiwany |
| DM_CONFIG_WILL_RETRY | obsługiwany |
| DM_CONFIG_CREATE_BY_HANDLE | nieobsługiwany |
| DM_CONFIG_LOCK_UPGRADE | nieobsługiwany |
| DM_CONFIG_OBJ_REF | nieobsługiwany |
| DM_CONFIG_PENDING | nieobsługiwany |
| DM_CONFIG_DTIME_OVERLOAD | TRUE |
| DM_CONFIG_MAX_ATTR_ON_DESTROY | 128 |
| DM_CONFIG_MAX_ATTRIBUTE_SIZE | 4072 |
| DM_CONFIG_MAX_HANDLE_SIZE | 32 |
| DM_CONFIG_MAX_MANAGED_REGIONS | 167 |
| DM_CONFIG_MAX_MESSAGE_DATA | 65536 |
| DM_CONFIG_TOTAL_ATTRIBUTE_SPACE | 4072 |
Dla systemu AIX limit wartości DM_SESSION_INFO_LEN wynosi 256, a wartości DM_ATTR_NAME_SIZE - 8.
Wszystkie wartości atrybutów DM współużytkują ten sam sposób przydzielania. Dlatego wielkość dowolnego atrybutu nie może przekroczyć wartości DM_CONFIG_MAX_ATTRIBUTE_SIZE i jest dodatkowo ograniczona przez sumę wartości wszystkich atrybutów DM powiązanych z obiektem, która jest także ograniczona do wartości DM_CONFIG_MAX_ATTRIBUTE_SIZE.
Interfejs AIX DMAPI nie obsługuje dm_downgrade_right, dm_upgrade_right, rodziny dm_obj_ref_* ani opcjonalnych podprogramów dm_pending interfejsu DMAPI. Implementacja JFS2 nie obsługuje opcjonalnych zdarzeń DMAPI cancel i debut ani opcjonalnych podprogramów dm_getall_dmattr, dm_create_by_handle i dm_symlink_by_handle.
Gdy aplikacja zarządzania danymi (DM - data management) określa, że należy wykonać blokowanie do momentu, gdy uprawnienie stanie się dostępne, aplikacja ta jest blokowana i nie można jej przerwać.
System AIX zezwala na wiele trwałych, nienakładających się regionów zarządzanych. W przypadku JFS2 tylko zwykłe pliki mogą mieć regiony zarządzane. Z powodu bieżącej implementacji obsługi atrybutu rozszerzonego JFS2, podprogram dm_set_region powoduje modyfikację ctime pliku. JFS2 nie próbuje uporządkować ani połączyć regionów zarządzanych.
Gdy żadna sesja nie jest zarejestrowana do odbierania konkretnego zdarzenia, dla którego jest aktywowany obiekt, i wystąpi działanie, które inaczej spowodowałoby wyzwolenie zdarzenia, system AIX nie generuje zdarzenia i zezwala na kontynuowanie procesu, jakby żadne zdarzenie nie zostało aktywowane.
Wywołanie podprogramu dm_set_eventlist powoduje zapisanie trwałej listy zdarzeń razem z obiektem. Jeśli lista zdarzeń została uprzednio ustawiona dla całego systemu plików i kolejna lista zdarzeń dla obiektu w tym systemie plików zawiera zdarzenie, które zostało ustawione dla danego systemu plików, zdarzenia będą nadal generowane w oparciu o listę zdarzeń dla systemu plików do momentu, gdy dane zdarzenie zostanie wyłączone, w którym to przypadku zostanie użyta lista zdarzeń dla obiektu.
Gdy proces generujący zdarzenie jest blokowany podczas oczekiwania na odpowiedź z aplikacji DM, tryb uśpienia może zostać przerwany.
AIX dysponuje niezawodnym modelem asynchronicznego dostarczania komunikatów. Liczba niedostarczanych komunikatów asynchronicznych jest ograniczona przez ilość dostępnej pamięci, rzeczywistej lub wirtualnej, która została skonfigurowana w systemie. Jeśli liczba komunikatów przekroczy ilość dostępnej pamięci, niedostarczone komunikaty asynchroniczne zostaną utracone. JFS2 generuje asynchroniczne komunikaty zdarzeń przestrzeni nazw dla wszystkich odpowiednich operacji bez względu na to, czy się powiodą.
JFS2 udostępnia interfejsy umożliwiające wstępne przydzielenie metadanych i bezpośrednie sterowanie nimi w systemie plików. Użycie tych interfejsów z trybami MM_ALLOC lub MM_RECORD generuje zdarzenie zapisu DMAPI dla określonego przesunięcia i długości.
Jeśli wartość nie zostanie określona dla maski podprogramów dm_get_bulkall, dm_get_bulkattr, dm_get_dirattrs i dm_get_fileattr (na przykład jest ustawiona na wartość zero), JFS2 zwróci wszystkie pola w strukturze dm_stat.
JFS2 nie używa parametru respbufp podprogramu dm_respond_event. Jeśli zostanie on określony, zawartość buforu jest niezdefiniowana po powrocie funkcji.
Ponieważ JFS2 przeciąża parametry dm_ctime i dm_dtime (opcja DM_CONFIG_DTIME_OVERLOAD jest ustawiona na wartość true), parametr setdtime podprogramu dm_set_dmattr jest ignorowany.
Gdy plik jest odwzorowywany w pamięci (na przykład gdy uruchamiane jest wywołanie mmap(2)), wszelkie nierezydentne porcje tego pliku muszą zostać zmienione na rezydentne przez aplikację DM. Aby poinformować aplikację o odwzorowaniu, JFS2 wygeneruje zdarzenie odczytu lub zapisu odpowiadające trybowi i regionowi, który jest odwzorowywany.
Gdy do tworzenia taśmy z kopią zapasową używana jest komenda mksysb, przed utworzeniem taśmy należy zastosować następujące raporty APAR:
Więcej informacji na ten temat zawiera plik /usr/lpp/bos.sysmgt/README.
W celu wystartowania z taśmy mksysb utworzonej w systemie z zainstalowanymi odpowiednimi, opisanymi powyżej, raportami APAR, gdy system jest jednym z modeli: 7040-681, 7038-6M2, 7028-6C4, 7039-651 lub 7029-6C3, należy zainstalować oprogramowanie wbudowane w wersji 3 x040319 lub nowszej. x oznacza model (H, J, K, R lub F). W przypadku innych modeli należy użyć obejścia real-base.
Jeśli nie można wystartować systemu z taśmy mksysb, mógł wystąpić problem, który można zidentyfikować i rozwiązać, używając następujących instrukcji:
setenv real-base 1000000 reset-all
System zostanie restartowany.
To rozwiązanie działa we wszystkich systemach, ale wymaga, aby nośniki produktu AIX były w tej samej wersji (lub nowszej) co taśma mksysb. Jest to jedyne rozwiązanie dla maszyn o typach 7028, 7029, 7038 i 7040.
Po uruchomieniu komendy setenv real-base na maszynie typu 7028, 7029, 7038 lub 7040, system przejdzie do startowania, zostaną wyświetlone komunikaty i dane, a następnie system zatrzyma się w wierszu komend otwartego oprogramowania wbudowanego:
ok 0 >
Aby przywrócić poprawne ustawienie, należy wpisać komendę:
0 > delenv real-base
Ta komenda usunie zmienną real-base. Po wykonaniu tej komendy należy wykonać cykl włączania zasilania systemu, a system AIX zostanie normalnie uruchomiony z dysku twardego. To rozwiązanie zachowa wszystkie pozostałe dane NVRAM, takie jak informacje o partycjach, w stanie nienaruszonym.
Metoda używana przez komendę mksysb do odtwarzania danych między kopiami zapasowymi systemu została zmieniona.
Wprowadzono udoskonalenia pozwalające na pełniejsze odtworzenie dostosowanych danych, dzięki czemu system jest bardziej zbliżony do postaci, w której znajdował się podczas wykonywania kopii zapasowej. Dzieje się tak podczas odtwarzania kopii zapasowej w systemie, z którego pochodzi ta kopia. Omawiane udoskonalenia wprowadzono w celu zmniejszenia dodatkowego nakładu pracy wymaganego niekiedy, aby odtworzyć dostosowaną konfigurację urządzeń istniejącą w chwili tworzenia kopii zapasowej.
Jeśli urządzenia zostały wyjęte lub zastąpione po utworzeniu kopii zapasowej, informacje o nich zostaną odtworzone podczas instalowania kopii zapasowej i system wykaże ich stan jako zdefiniowany.
Wprowadzone udoskonalenia nie wpływają na instalowanie kopii zapasowej w innych systemach ani na klonowanie.
Podczas korzystania z komendy ksh, gdy wiele powłok ma ustawioną opcję noclobber i przekierowuje dane wyjściowe do tego samego pliku, może wystąpić warunek wyścigu, który może spowodować, że wiele procesów powłok będzie zapisywało dane do tego pliku. Powłoka nie wykrywa takich warunków wyścigu ani nie zapobiega im.
Jeśli prawa strona wzorca wyrażenia regularnego zawiera znaki at (@) lub znaki pionowych pasków (|) używane w znaczeniu specjalnym, wyrażenie to może nie zostać poprawnie określone. W takiej sytuacji należy użyć komendy /usr/bin/ksh93.
Użycie "dokumentu wstawianego" z przekierowaniem wejścia w komendzie /usr/bin/ksh93 może się nie powieść. W celu obejścia tego problemu należy użyć komendy /usr/bin/ksh.
Podczas uruchamiania powłoki logowania podane poniżej pliki są przetwarzane w podanej kolejności:
W podanych w podręczniku AIX 5L Version 5.2 Commands Reference, Volume 1 informacjach dotyczących komendy chfs atrybut protokołu JFS2 jest niepoprawnie umieszczony pod JFS. Oto poprawne informacje dla JFS:
Oto poprawne informacje dla JFS2:
W przypadku systemu plików korzystającego z protokołu inline ta opcja nie obsługuje przełączania protokołów między inline a outline. Aby przełączyć się z protokołu inlinelog do protokołu outlinelog (lub odwrotnie), należy usunąć i ponownie utworzyć system plików.
| -T O | Używa nowego podtypu urządzenia woluminu logicznego. Aplikacja (taka jak baza danych) może użyć tego nowego podtypu urządzenia jako wskazania, że może bezpiecznie zatrzymać pomijanie bloku sterującego woluminu logicznego (lvcb) na początku woluminu logicznego (lv). |
Opcja -V komendy sar nie jest obsługiwana w systemach AIX 5.1 i nowszych.
Następujące zestawy plików Perl są dołączane do systemu AIX zgodnie z warunkami licencji artistic:
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, należy uruchomić komendę perl -v. Licencja artistic jest dostępna w serwisie WWW:
http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.html
Zestaw plików perl.rte jest instalowany automatycznie.
Więcej informacji na temat języka Perl zawiera serwis WWW:
http://www.perl.org
Nowe strony podręcznika języka Perl znajdują się obecnie w katalogach /usr/opt/perl5/man i /usr/opt/perl5/man64.
W systemie AIX 5L wersja 5.2 udostępniany jest język Perl 5.8.0. Jeśli używane są podprogramy zewnętrzne Perl skompilowane we wcześniejszych wersjach tego języka, konieczna może być ich rekompilacja z włączonymi wątkami w wersji Perl 5.8.0.
Biblioteki i nagłówki systemowe AIX 5L wersja 5.2 zawierają interfejsy wymagane przez standard języka ISO/IEC 9899:1999(E) (C99) i specyfikację Single UNIX Specification w wersji 3. Niektóre interfejsy mogą mieć nazwy identyczne z symbolami w istniejących programach. Interfejsy te można ukryć, podając -D_NOISOC99_SOURCE podczas kompilacji.
Większość nowych interfejsów języka C99 jest niedostępnych podczas kompilacji z użyciem 128-bitowego formatu liczb zmiennopozycyjnych long double zamiast domyślnego 64-bitowego formatu long double.
Błędy domeny zwykle nie występują w przypadku warunków błędów procedur matematycznych.
32-bitowy pakiet IBM SDK for AIX, Java 2 Technology Edition, wersja 1.4 jest dostępny w zestawach plików Java14.*. Więcej informacji na ten temat zawiera plik /usr/java14/docs/sdkguide.aix32.htm.
32-bitowy pakiet IBM SDK for AIX, Java 2 Technology Edition, wersja 1.4 jest dołączany do podstawowego systemu operacyjnego (BOS) AIX. 64-bitowa wersja tego pakietu jest dostępna zarówno w pakiecie AIX 5L wersja 5.2 Expansion Pack, jak i w serwisie WWW AIX Java: http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/aix.
Partycję logiczną z aplikacją Java 1.4 można rekonfigurować dynamicznie.
IBM AIX Developer Kit, Java 2 Technology Edition, wersja 1.3.1, 32-bitowa wersja dla POWER i IBM AIX Developer Kit, Java 2 Technology Edition, wersja 1.3.1, 64-bitowa wersja dla POWER są obsługiwane w systemie AIX 5L wersja 5.2. Produkty te można pobrać z serwisu WWW AIX Java. Należy zainstalować wszystkie aktualizacje Java. Aby sprawdzić, czy dostępna jest nowsza aktualizacja:
Tak jak w przypadku Java 1.4, partycję LPAR można rekonfigurować dynamicznie, używając Java 1.3.1.
Położenie komend i4blt, i4cfg, i4target i i4tv Zarządzania Licencjami zostało zmienione z katalogu /var/ifor na katalog /usr/opt/ifor/ls/os/aix/bin.
Katalog /usr/lib/netls/conf nie istnieje w systemie AIX 5L wersja 5.2. Jedynym poprawnym katalogiem dla pliku nodelock jest katalog /var/ifor.
System AIX 5L wersja 5.2 zawiera nowy interfejs GUI oparty na języku Java. Jeśli jest wykonywana migracja z systemu AIX wersja 4 do systemu AIX 5L wersja 5.2, aby używać nowego interfejsu GUI Zarządzania Licencjami, należy zainstalować zestaw plików ifor_ls.java.gui.
Niniejsza wersja jest wstępną wersją technologii i ma następujące ograniczenia:
Obsługa wymaga zainstalowania następujących zestawów plików:
| bos.iconv.ucs.com | Konwertery podstawowe Unicode dla zestawów/czcionek kodowych AIX. |
| bos.loc.com.JP | Obsługa wspólnych ustawień narodowych - japoński. |
| bos.loc.com.utf | Obsługa wspólnych ustawień narodowych - UTF-8. |
| bos.loc.utf.JA_JP | Zestaw kodowy UTF dla ustawień narodowych systemu podstawowego - japoński. |
Więcej informacji na ten temat zawiera plik /usr/lpp/jls/doc/README.jisx0213.utf i plik /usr/lpp/jls/doc/README.jisx0213.pc.
Klienci instalujący AIX 5L wersja 5.2 w systemach z podłączonymi podsystemami macierzy RAIDiant 7135-110 lub 7135-210 muszą także uzyskać i zainstalować najnowszą wersję mikrokodu kontrolera i napędu. Tę aktualizację mikrokodu można uzyskać, używając kanałów obsługi sprzętu (telefon 800-IBM-SERV w Stanach Zjednoczonych) i żądając ECA 010. Można także zamówić publikację dla 7135: 7135 RAIDiant Array for AIX: Installation Guide and Reference (numer zamówienia SC23-1742), która zawiera informacje o instalacji mikrokodu i sterownika urządzenia.
Adapter PCI Ethernet 10/100 Mb/s firmy IBM (opcja o kodzie 23100020) nie ma mechanizmu sterowanego przerwaniami, który informowałby sterownik urządzenia o zmianach w statusie łącza.
Aby poradzić sobie w tej sytuacji, sterownik urządzenia udostępnia teraz atrybut ODM, który umożliwia określenie statusu łącza. Ten atrybut, Enable Link Polling (Włącz odpytywanie łącza), jest domyślnie wyłączony. Jeśli ten atrybut zostanie włączony, sterownik urządzenia będzie odpytywać adapter co określony czas równy wyrażonej w milisekundach wartości atrybutu Time interval for Link Polling (Odstęp czasu odpytywania łącza), sprawdzając, czy wystąpiła zmiana w stanie łącza adaptera.
Jeśli łącze adaptera jest wyłączone z jakiegokolwiek powodu, sterownik urządzenia wyłączy jego opcję NDD_RUNNING. Gdy sterownik urządzenia wykryje przywrócenie łącza, włączy opcję NDD_RUNNING.
Aby poprawnie pracować, implementacje warstwy protokołu, takie jak EtherChannel, wymagają powiadamiania, gdy łącze zostanie wyłączone. Aby adapter wysyłał powiadomienia, należy włączyć opcję Enable Link Polling (Włącz odpytywanie łącza).
Rozszerzona obsługa błędów (Enhanced Error Handling - EEH) jest mechanizmem wykrywania i raportowania błędów we/wy oraz odzyskiwania po wystąpieniu takich błędów. Umożliwia to zwiększenie dostępności systemu. W bieżącej konfiguracji mechanizm EEH może wykonywać odzyskiwanie po wystąpieniu w magistrali PCI błędów we/wy w przypadku większości urządzeń. Informacje o wadliwym komponencie i rodzaju błędu (naprawialny lub trwały) są protokołowane w protokole błędów systemu AIX.
Aby mechanizm EEH działał, system musi zapewniać:
Aby mechanizm EEH działał w danym systemie, muszą zostać spełnione określone wymagania dotyczące sprzętu i oprogramowania wbudowanego. W celu stwierdzenia, czy mechanizm EEH będzie działał w używanym systemie, należy zapoznać się z podręcznikami dla tego systemu.
Obsługa sterowników urządzeń dla mechanizmu EEH jest ograniczona do następujących urządzeń, które są obsługiwane przez system AIX 5L wersja 5.2:
Funkcja tworzenia kopii zapasowej EtherChannel i istniejąca funkcja tworzenia kopii zapasowej interfejsu sieciowego (netif_backup) są obsługiwane przez wszystkie adaptery Ethernet.
Obsługa adapterów Ethernet jest udostępniana w postaci poprawek do bieżącej wersji. Numery APAR dla tych poprawek:
10/100 Mbps Ethernet PCI Adapter II (1410FF01)
10/100/1000 Base-TX PCI-X Adapter (14106902) i Gigabit Ethernet-SX PCI-X Adapter (14106802)
10/100/1000 Base-T Ethernet PCI Adapter (14100401) i Gigabit Ethernet-SX PCI Adapter (14100401)
Adaptery Gigabit Ethernet-SX PCI Adapter i IBM 10/100/1000 Base-T Ethernet PCI Adapter współużytkują ten sam sterownik urządzenia. Dlatego sterownik ten i pakiet diagnostyczny można uzyskać, instalując zestaw plików devices.pci.14100401. Ten sterownik urządzenia warunkowo przełącza kod, który jest unikalny dla każdego adaptera.
# lslpp -L | grep devices.pci.14100401 devices.pci.14100401.diag 5.2.0.0 C Gigabit Ethernet-SX PCI Adapter devices.pci.14100401.rte 5.2.0.0 C Gigabit Ethernet-SX PCI Adapter
Funkcja przełączania awaryjnego Gigabit Ethernet Fast Port umożliwia zainstalowanie adaptera IBM 2-Port 10/100/1000 Base-TX Ethernet PCI-X Adapter lub IBM 2-Port Gigabit Ethernet-SX PCI-X Adapter w trybie podstawowym/zapasowym, w którym jeden port adaptera jest skonfigurowany jako port podstawowy, a drugi - jako zapasowy. W przypadku awarii łącza, port podstawowy automatycznie przełącza się na port zapasowy. Czas przełączania awaryjnego jest znacznie krótszy od przełączania awaryjnego EtherChannel (zwykle mniej niż 1 sekunda). Ponieważ podczas przełączania awaryjnego może wystąpić utrata niektórych pakietów, z tą funkcją należy używać niezawodnego protokołu, takiego jak TCP.
Adapter 10/100 Ethernet PCI Adapter II (opcja o kodzie 4962) oferuje opartą na standardach ochronę IP i został zaprojektowany z myślą o odciążeniu podstawowego systemu operacyjnego (BOS) AIX poprzez usunięcie z niego funkcji ochrony IP. Gdy adapter 10/100 Ethernet PCI Adapter II znajduje się w systemie AIX, odciążanie ochrony IP musi być włączone. Zadanie to można wykonać za pomocą programu SMIT.
Po włączeniu ochrony IP stos ochrony IP używa następujących możliwości adaptera:
Funkcje adaptera będą używane zamiast algorytmów programowych. Opcja akceleracji sprzętowej ochrony IP jest dostępna w wersji 5.1.0.25 lub nowszej oprogramowania bos.net.ipsec.rte i devices.pci.1410ff01.rte.
Obsługa protokołu IPX/SPX została udostępniona w pakiecie ipx.base. Pakiet ipx.base jest obsługiwany tylko w jądrze 32-bitowym.
System AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-01 nie obsługuje następujących urządzeń:
Błąd metody (/usr/lib/methods/cfgv3boom -l ent1 ):
0514-068 Przyczyna nieznana.
cfgmgr: 0514-621 OSTRZEŻENIE: Następujące pakiety urządzeń są wymagane do
obsługi urządzenia, jednak nie są aktualnie zainstalowane.
devices.pci.b7105090 Nie znaleziono na nośniku instalacyjnym.
Nieobsługiwany adapter Ethernet należy wyjąć z maszyny. Ten adapter nie zostanie skonfigurowany przez system AIX 5L wersja 5.2.
Zestaw plików devices.artic960.5.2 zapewnia obsługę następujących adapterów IBM ARTIC960:
Obejmuje to obsługę EEH i obsługę wersji 64-bitowej dla adapterów o kodach opcji 2751, 2947 i 6310. Jeśli w celu uzyskania dostępu do konkretnego adaptera IBM ARTIC960 zostanie zainstalowany dodatkowy zestaw plików, pełna obsługa EEH i wersji 64-bitowej zależy od zdolności tego dodatkowego zestawu plików do obsługi EEH i wersji 64-bitowej.
Aby zainstalować nowy adapter PCI IBM ARTIC960 w istniejącym systemie AIX 5.2, można skorzystać z obsługi dostępnej na dysku CD Additional Device Software Support (MES) dołączanym do adaptera PCI IBM ARTIC960. Zestaw plików bos.rte należy zaktualizować do wersji 5.2.0.10.
Aby pomyślnie wykonać migrację do zestawu plików devices.artic960.5.2 z jego wersji poprzedniej, należy zainstalować raport APAR IY48642 (devices.artic960.rte.5.2.0.2) lub raport APAR, który go zastępuje.
Z zestawem plików devices.artic960.5.2 dostarczane są następujące zestawy plików:
Zainstalowanie zestawu plików devices.artic960.5.2 spowoduje także zainstalowanie pseudo zestawów plików pomocnych podczas automatycznego tworzenia różnych urządzeń ARTIC. Do tych nowych zestawów plików należą:
Gdy w adapterze IBM PCI ARTIC960 wystąpi błąd we/wy PCI, gniazdo tego adaptera zostaje zamrożone i można zresetować adapter IBM ARTIC960. Po wystąpieniu błędu EEH należy ponownie pobrać oprogramowanie do tego adaptera.
Aby określić, czy w adapterze IBM ARTIC960 wystąpił błąd EEH, należy przejrzeć protokół błędów. Tymczasowy błąd EEH w adapterze IBM ARTIC960 jest protokołowany jako tymczasowy błąd EEH, po którym występują błędy we/wy dotyczące tego adaptera IBM ARTIC960. Odtwarzanie po wystąpieniu tymczasowego błędu EEH wykonuje się, usuwając i tworząc sterownik urządzenia IBM ARTIC960 za pomocą komend rmdev i mkdev. Ten proces powoduje załadowanie do adaptera niezbędnego oprogramowania.
Jeśli protokół błędów wykazuje trwały błąd EEH, do usunięcia i ponownego utworzenia adaptera należy użyć menedżera podłączania podczas pracy.
Zestaw plików devices.pci.14108c00 zapewnia obsługę protokołów SDLC i bi-synchronicznych dla adaptera IBM ARTIC960Hx 4-Port Selectable PCI Adapter (opcja o kodzie 2947). W połączeniu z instalacją zestawu plików devices.artic960.5.2 zapewniana jest obsługa EEH. Obsługę 64-bitową zapewnia raport APAR IY44132.
W środowisku partycjonowanym przetwarzanie brakujących zasobów (za pomocą komendy diag -a) nie jest wykonywane dla procesorów, pamięci, pamięci podręcznej L2, zintegrowanych urządzeń ani podłączalnych urządzeń, które zostały przeniesione do innej partycji. Ma to na celu wsparcie konfigurowania zasobów, które są przenoszone z jednej partycji na inną, a następnie przenoszone z powrotem do oryginalnej partycji.
Aby usunąć urządzenie z konfiguracji, należy zalogować się jako użytkownik root i w wierszu komend wpisać rmdev -dl urządzenie, gdzie urządzenie oznacza nazwę urządzenia przeznaczonego do usunięcia.
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, należy przeczytać sekcję ze wskazówkami w ramach diagnostyki, gdy jest się zalogowanym jako użytkownik root lub używa się logowania CE. Aby przeczytać informacje serwisowe:
Aby uzyskać dostęp do najnowszych informacji o produkcie IBM Directory, wersja 4.1.0.0, należy przejść do serwisu WWW:
http://www.ibm.com/software/network/directory/
Aby uzyskać informacje dotyczące instalowania i konfigurowania produktu IBM Directory, należy przejść do serwisu WWW:
http://www.ibm.com/software/network/directory/library
W tym serwisie w kategorii IBM Directory Server należy kliknąć opcje Product Manuals and Technical Documentation > Version: 4.1. Należy przeczytać następującą dokumentację:
Przed uruchomieniem komendy ldapxcfg należy sprawdzić, czy istnieją podane poniżej dowiązania, wpisując komendy:
/usr/ldap/db2 -> /usr/lpp/db2_07_01 /usr/ldap/lib/libdb2.a -> /usr/lpp/db2_07_01/lib/libdb2.a
Jeśli nie istnieją, należy je utworzyć, wpisując komendy:
ln -s -f /usr/lpp/db2_07_01/lib/libdb2.a /usr/ldap/lib/libdb2.a ln -s -f /usr/lpp/db2_07_01 /usr/ldap/db2
Jeśli wykonywana jest reinstalacja, instalacja wymuszona lub instalacja aktualizacji zestawu plików DB2 UDB wersja 7.2 db2_07_01.msg.ja_JP, należy najpierw usunąć zestawy plików db2_07_01.msg.Ja_JP i db2_07_01.msg.ja_JP.
Stanowczo zaleca się uruchomienie narzędzia DMT, gdy jest się zalogowanym jako użytkownik bez uprawnień użytkownika root.
Po zainstalowaniu pakietu ldap.client należy utworzyć następujące dowiązanie:
ln -s -f /usr/ldap/lib/aix5/libldapiconv64.a /usr/lib/libldapiconv64.a
W środowisku języka japońskiego stanowczo zaleca się używanie produktu IBM Directory z ustawieniami narodowymi Ja_JP. W przypadku innych japońskich ustawień narodowych, interfejs GUI administrowania serwerem nie działa poprawnie.
W systemie AIX 5L wersja 5.2 wprowadzono obsługę równoległych dysków SCSD SCSI i zaimplementowano obsługę dysków Fibre Channel MPIO. Niektóre urządzenia są konfigurowane inaczej niż w poprzednich wersjach. Więcej informacji na ten temat zawiera sekcja Wielościeżkowe we/wy (MPIO).
Poniżej opisano główne funkcje dodane do możliwości urządzeń MPIO:
Informacje dodatkowe dotyczące MPIO można znaleźć w następujących publikacjach dotyczących systemu AIX:
AIX 5L Version 5.2 System Management Concepts: Operating System and Devices w sekcji Multi-path I/O,
AIX 5L Version 5.2 System Management Guide: Operating System and Devices w sekcji MPIO Devices.
System AIX obsługuje Śledzenie dynamiczne i Szybkie niepowodzenie we/wy urządzeń Fibre Channel.
Śledzenie dynamiczne umożliwia wykonanie niektórych ustanowionych zmian sieci SAN, które powodują zmiany identyfikatora N_Port (takich jak przenoszenie kabla między portami przełącznika lub tworzenie łączy wewnątrz przełącznika) bez przełączania urządzeń w tryb bez połączenia.
Szybkie niepowodzenie powoduje, że wy/wy szybciej wyłącza konkretne łącze z powodu utraty połączenia między przełącznikiem a urządzeniem pamięci masowej. Może to być przydatne w środowisku wielościeżkowym, gdzie pożądane jest w miarę szybkie przełączanie awaryjne we/wy na inną ścieżkę.
Obsługę tych dwóch opcji można uzyskać, instalując raport APAR IY37183. Raport ten zainstaluje plik /usr/lpp/bos/README.FIBRE-CHANNEL. Więcej informacji na temat tych opcji znajduje się w tym pliku readme.
Niezależni producenci oprogramowania tworzący rozszerzenia jąder i/lub aplikacje komunikujące się ze stosem AIX Fibre Channel Driver powinni przeczytać artykuł Fibre Channel Protocol for SCSI and iSCSI Subsystem znajdujący się w podręczniku AIX 5L Version 5.2 Kernel Extensions and Device Support Programming Concepts, aby poznać zmiany niezbędne do obsługi Śledzenia dynamicznego.
Podane tu informacje są uzupełnieniem informacji podanych w sekcji "Internet Protocol (IP) over Fibre Channel" podręcznika AIX 5L Version 5.2 System Management Guide: Communications and Networks.
Aby skonfigurować możliwości sieci Fibre Channel między serwerami Media Servers AIX i Thomson Grass Valley(TM) (takimi jak Profile PVS 1000), należy zauważyć, że opcja 6228 (adapter IBM 2 Gigabit Fibre Channel Adapter dla 64-bitowej magistrali PCI) jest obecnie jedynym adapterem Fibre Channel obsługiwanym w tej konfiguracji. Ponadto w celu ustanowienia komunikacji między tymi dwoma hostami zaleca się wykonanie następujących kroków:
chdev -l fcnet0 -a enable_farp=no
ifconfig fc0 tcp_disable_cksumKomendy ifconfig fc0 systemu AIX możesz użyć do sprawdzenia, czy suma kontrolna TCP jest wyłączona. Aby ponownie włączyć sumę kontrolną TCP w interfejsie IP przez Fibre Channel, wpisz komendę:
ifconfig fc0 -tcp_disable_cksumDla tych opcji komendy ifconfig wymagany jest raport APAR IY49409.
IBM pracuje nad zniesieniem tych ograniczeń.
Interfejs SNI (Switch Network Interface) zapewnia obsługę AIX dla eServer pSeries High Performance Switch (HPS). Podsystem komunikacji HPS jest technologią danych sieciowych opartą na architekturze SP Switch i SP Switch2. HPS jest obsługiwany w serwerach klastrowych IBM eServer pSeries 690 i 655.
Więcej informacji na ten temat zawiera podręcznik Switch Network Interface
for
pSeries High Performance Switch Guide and Reference.
Począwszy od systemu AIX 5L z 5200-03 sterownik protokołu iSCSI jest dostarczany jako część Podstawowego systemu operacyjnego AIX. Protokół iSCSI umożliwia dostęp do urządzeń pamięci masowych w sieciach TCP/IP gigabit Ethernet. Obsługa iSCSI znajduje się w zestawach plików devices.iscsi_sw.rte, devices.iscsi.disk.rte i devices.common.IBM.iscsi.rte. Zestawy te zastępują zestaw plików iscsi_sw.rte, który był uprzednio dołączany do pakietu AIX Bonus Pack.
Aby używać sterownika protokołu iSCSI, do pliku /etc/iscsi/targets należy dodać nazwy celów iSCSI, do których uzyskiwany jest dostęp. Więcej informacji na temat konfigurowania iSCSI zawiera sekcja "iSCSI Software Initiator" podręcznika AIX 5L Version 5.2 System Management Guide: Operating System and Devices. Więcej informacji na temat pliku /etc/iscsi/targets zawiera dokumentacja AIX 5L Version 5.2 Files Reference.
Sterownik protokołu AIX iSCSI obsługuje jedno- i dwuportowe adaptery gigabit Ethernet z połączeniami optycznymi lub wykonanymi w technologii miedzi (opcje o kodach 5700, 5701, 5706 i 5707). Sterownik protokołu iSCSI został sprawdzony pod kątem pracy z modułem IPS Cisco MDS 9000 jako celem iSCSI, podłączanym do urządzeń pamięci masowych IBM TotalStorage ESS F20 i IBM TotalStorage ESS 800.
Bieżący sterownik protokołu iSCSI implementuje 20 wersję roboczą standardu IETF iSCSI z następującymi ograniczeniami:
Dokumentacja dotycząca CSM jest dostępna w serwisie WWW:
http://www.ibm.com/servers/eserver/clusters/library
Należy kliknąć odsyłacz AIX cluster software documentation, a następnie odsyłacz Cluster Systems Management.
Serwer CSM wymaga czterech pakietów RPM Open Source, które należy zainstalować przed zainstalowaniem oprogramowania serwera CSM i zależnych od niego pakietów, interfejsu GUI CSM Distributed Command Execution Manager (DCEM) i aplikacji CSM DCEM programu WebSM. Wymagane są następujące pakiety RPM:
Aby zainstalować pakiety RPM i serwer CSM, jako użytkownik root wykonaj następujące czynności:
Dla CSM wymagane jest następujące oprogramowanie:
Dla CSM w systemie AIX 5L wersja 5.2 wymagane są następujące raporty APAR:
Dla CSM w węzłach AIX 5L wersja 5.1 wymagany jest raport APAR:
Serwerem zarządzania klastrami musi być maszyna pSeries z systemem AIX 5L, wersja 5.2. Pozostałe maszyny w klastrze nazywa się węzłami zarządzanymi i mogą to być maszyny pSeries z systemem AIX 5L, wersja 5.2, lub AIX 5L for POWER, wersja 5.1, z zalecanym pakietem serwisowym 5100-03.
AIX 5L wersja 5.2 udostępnia narzędzie do automatycznego podłączania CD i DVD (cdromd) w zestawie plików bos.cdmount. Aby demon cdromd był włączany podczas każdego uruchamiania systemu, do pliku /etc/inittab należy dodać następujący wiersz:
cdromd:23456789:wait:/usr/bin/startsrc -s cdromd
Demon cdromd może wchodzić w konflikt ze skryptami, aplikacjami lub instrukcjami, które próbują podłączyć urządzenie CD lub DVD bez uprzedniego sprawdzenia, czy urządzenie to zostało już włączone. W takiej sytuacji wystąpi błąd zajętości zasobu lub urządzenia. Do odłączenia urządzenia, aby można było podłączyć urządzenie zgodnie ze specyfikacją w programie lub instrukcjach, należy użyć komendy cdumount lub cdeject. Alternatywnie można użyć komendy cdcheck -m lub mount, aby określić bieżący punkt podłączenia urządzenia.
Więcej informacji na ten temat zawiera dokumentacja komendy cdromd znajdująca się w publikacji AIX 5L Version 5.2 Commands Reference, Volume 2 dostępnej w Centrum informacyjnym pSeries pod adresem:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/infocenter/base
cdutil -s -k urządzenieDomyślnie, gdy instalowany jest zestaw
plików bos.cdmount, pozycja cdromd w pliku /etc/inittab nie jest włączona.Informacje na temat konfigurowania drukowania SVR4 zawiera dokumentacja Printing for Fun and Profit under AIX 5L (dokumentacja techniczna IBM Redbook numer SG24-6018-00) dostępna w serwisie WWW:
http://www.redbooks.ibm.com/
W przypadku produktu IBM Directory 5.1 i nowszej jego wersji, serwer IBM Directory (LDAP) musi być zainstalowany i skonfigurowany w systemie przed uruchomieniem komendy mkprtldap w celu skonfigurowania informacji specyficznych dla drukowania System V. Komenda mkprtldap obsługuje konfigurowanie serwera IBM Directory 4.1 w systemie, jeśli nie został wcześniej skonfigurowany. Początkowa konfiguracja programu Directory, która jest obsługiwana przez komendę mkprtldap w produkcie IBM Directory 4.1, konfiguruje hasło DN administratora i bazę danych DB2, gdy nie zostały wcześniej skonfigurowane. Ta funkcjonalność nie jest obsługiwana przez komendę mkprtldap w przypadku produktu IBM Directory w wersji 5.1 lub nowszej.
Komenda mkprtldap jest obsługiwana wyłącznie dla produktu IBM Directory 5.1 w systemie AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-01 lub nowszym.
Równoległy kabel drukarki należy wymienić na kabel zgodny ze specyfikacją IEEE1284, jeśli wszystkie podane poniżej stwierdzenia są prawdziwe:
Jeśli dane wyjściowe komendy lsdev zawierają słowo Standard lub jeśli drukarka jest drukarką z matrycą punktową, kabel zgodny ze specyfikacją IEEE1284 nie jest wymagany.
Kable, które nie są zgodne ze specyfikacją IEEE1284, mogą niepoprawnie przesyłać dane do drukarek o dużej szybkości. Utrata danych wysyłanych do drukarki może wystąpić, ponieważ kable mogą nie obsługiwać przesyłania danych z szybkościami występującymi w przypadku nowszych portów równoległych ECP.
Serwer HTTP musi być zainstalowany i skonfigurowany za pomocą jednej z następujących metod:
Jest to potrzebne do obsługi zarządzania klientem zdalnym za pomocą programu WebSM. Poprawna konfiguracja serwera HTTP umożliwia maszynie AIX udostępnianie klientowi zdalnemu pobierania stron, Java Web Start, stron apletów i elektronicznej pomocy rozszerzonej.
Instalując IBM HTTP Server 1.3.19.4 na maszynie AIX:
Instalując dowolny inny serwer HTTP na maszynie AIX:
Asystent Konfiguracji jest wyświetlany po zakończeniu podstawowej instalacji systemu AIX. Podczas instalacji podstawowej wykonywane jest wstępne konfigurowanie służące do uproszczenia dalszego konfigurowania serwera WWW.
Zadanie Asystenta Konfiguracji "Konfiguracja serwera WWW w taki sposób, aby uruchamiał program WebSM w przeglądarce" powinno wykryć IBM HTTP Server w ścieżce /usr/HTTPServer/htdocs.
Jednak oprogramowanie serwera WWW nie jest instalowane jako część przetwarzania podstawowego AIX. Aby poprawnie skonfigurować system, najpierw należy zainstalować serwer WWW, a następnie powrócić do tego zadania.
Po pomyślnej instalacji dowolnego serwera HTTP można uruchomić Asystenta Konfiguracji, wprowadzając komendę configassist w oknie pulpitu:
Alternatywne metody konfigurowania podano w poprzedniej sekcji (Zarządzanie klientem zdalnym. Każda z tych metod zapewni poprawną konfigurację serwera WWW obsługującą zdalne środowisko programu WebSM.
Instalacja pakietów interfejsu GUI programu CSM DCEM (csm.dcem.gui) i aplikacji CSM DCEM programu WebSM (csm.dcem.websm) zależy od instalacji serwera SCM. Instrukcje dotyczące instalacji zawiera sekcja Cluster Systems Management (CSM).
W działaniach Wyszukiwanie i Filtrowanie wprowadzono wiele zmian. Działanie dopasowywania wzorca w systemie AIX 5.1 polegało na znalezieniu podłańcucha wzorca. Działanie to w systemie AIX 5.2 umożliwia użycie jednego lub więcej znaków gwiazdki (*) do reprezentowania złożonych wzorców, podobnie jak w powłoce Korn.
Ze względu na tę zmianę wzorce używane w systemie AIX 5.1 nie będą działały tak samo w systemie AIX 5.2. W systemie AIX 5.1 wzorzec abc zostanie dopasowany do wartości zawierających podłańcuch abc. W systemie AIX 5.2 wzorzec abc spowoduje dopasowanie tylko do wartości będących dokładnie łańcuchem abc. Aby uzyskać dopasowywanie charakterystyczne dla systemu AIX 5.1, należy podać wzorzec *abc*.
Oprócz zmiany w regułach dopasowywania wzorca została zmieniona nazwa operatora dopasowywania wzorca w oknie dialogowym Filtrowanie z zawiera na pasuje do.
W programie WebSM widok Wszystkie kolejki wydruków dla drukarek zdalnych AIX może niedokładnie wskazywać problem w kolejce zdalnej. Należy sprawdzić rzeczywisty status kolejki, wpisując w wierszu komend:
enq -q -P kolejka
Jeśli komenda zwróci status wskazujący, że kolejka jest gotowa, drukowanie będzie działało prawidłowo.
Aplikacja Inventory Scout zawiera nowy interfejs GUI do zarządzania mikrokodami. Ta opcja jest dostępna w systemie AIX po zainstalowaniu zestawu plików invscout.websm lub, jeśli podłączona jest konsola HMC, za pomocą funkcji aktualizacji mikrokodu. Interfejs GUI jest modułem dodatkowym programu WebSM badającym poziomy mikrokodów w systemie oraz, w systemach POWER4, pobierającym i instalującym mikrokody. Aplikacja Inventory Scout nadal działa z apletem tylko do wykonania badań. Patrz serwis WWW:
https://techsupport.services.ibm.com/server/aix.invscoutMDS
W tej wersji aplikacji Inventory Scout zmieniono metodę używaną do określania poziomów mikrokodów w systemach, adapterach i urządzeniach: poziomy te są porównywane z najnowszymi dostępnymi poziomami. Uprzednio dane były zbierane i wysyłane do IBM w celu określenia stanu systemu.
Nowa opcja zarządzania mikrokodami:
Nowa procedura badania mikrokodów może spowodować problemy w technikach używanych przez klientów do badania systemów i może wymagać zmian w tych procedurach.
Opcja zarządzania mikrokodami opiera się na opcjach systemu, które nie były dostępne w poprzednich generacjach systemów. Obsługa mikrokodu w tych systemach jest ograniczona wyłącznie do badania. Więcej informacji na temat aktualizacji mikrokodów zawiera serwis WWW:
http://techsupport.services.ibm.com/server/mdownload2/download.html
Aby włączyć nową funkcjonalność aplikacji Inventory Scout, należy zainstalować podane poniżej zestawy plików w wersjach podanych lub nowszych:
| invscout.com | 2.1.1.0 |
| invscout.ldb | 2.1.1.0 |
| invscout.rte | 2.1.1.0 |
| invscout.websm | 2.1.1.0 |
Aby uzyskać wymagane zestawy plików, należy zamówić raport APAR IY55087 w serwisie WWW Fix Central:
http://www-912.ibm.com/eserver/support/fixes/
Jeśli narzędzie zarządzania mikrokodami jest używane za pomocą konsoli HMC, konsola ta musi być w wydaniu 3, wersji 3.0.
Kod konsoli HMC można uzyskać w serwisie WWW:
http://techsupport.services.ibm.com/server/hmc/
W przypadku podanych poniżej urządzeń istnieją ograniczenia w aktualizacji mikrokodu za pomocą opcji zarządzania mikrokodami:
Więcej informacji na temat tych urządzeń można znaleźć w plikach readme w serwisie WWW:
http://techsupport.services.ibm.com/server/mdownload2/download.html
Gdy oprogramowanie wbudowane systemu jest aktualizowane za pomocą konsoli HMC, połączenie między konsolą a systemem może nie być zsynchronizowane. Problem ten można naprawić, przechodząc do panelu zarządzania serwerem na konsoli HMC i wybierając opcję Rebuild Managed System (Odbuduj system zarządzany).
Niektóre adaptery i urządzenie nie obsługują współbieżnego działania podczas ładowania mikrokodu. Aby zaktualizować mikrokody takich urządzeń, należy zmienić ich tryb na tryb bez połączenia. Taka sytuacja powoduje problemy wtedy, gdy aktualizowane są mikrokody adapterów komunikacyjnych używanych do komunikacji z Internetem w celu pobrania aktualizacji mikrokodów lub komunikacji z konsolą HMC. W takiej sytuacji, jeśli adaptery są w trybie z połączeniem i wykonywana jest próba aktualizacji, ostatni krok załadowania mikrokodu do urządzenia nie zostaje zakończony. Procedurę aktualizacji można zakończyć, zmieniając tryb urządzenia na tryb bez połączenia i przechodząc do diagnostycznych pomocy serwisowych w celu załadowania mikrokodu do tego urządzenia.
Z powodu zmian w działaniu badania użytkownik nie może już konkatenować wyników badania przed wysłaniem ich do IBM.
Istnieje znany problem z aktualizacją oprogramowania wbudowanego systemu w przypadku maszyn IBM eServer pSeries 690 i IBM eServer pSeries 670, które są wyposażone w sześć szuflad we/wy 7040-61D i trzy opcje IBF (Integrated Battery Feature) lub siedem albo więcej szuflad we/wy 7040-61D bez względu na liczbę opcji IBF. W systemach z taką konfiguracją nie należy używać nowego interfejsu GUI do zarządzania mikrokodami w celu aktualizacji oprogramowania wbudowanego systemu. Więcej informacji na ten temat zawierają pliki readme dla 7040-681 i 7040-671 dostępne w serwisie WWW:
http://techsupport.services.ibm.com/server/mdownload2/download.html
Platformą pakietu produktów Tivoli Enterprise i produktów do zarządzania innych firm jest środowisko Tivoli Management Framework. Środowisko to udostępnia pulpit graficzny, obiektowe bazy danych i usługi podstawowe używane przez inne produkty do zarządzania. TMA jest okrojoną wersją środowiska Tivoli Management Framework przeznaczoną do instalacji w systemach klientów.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów i usług Tivoli Systems, w tym informacje o tym, jak stać się klientem Tivoli Systems:
http://www.ibm.com/software/tivoli/
Ta sekcja zawiera informacje na temat innego oprogramowania. Dodatkowe informacje na temat produktów obsługiwanych przez system AIX znajdują się w serwisie WWW:
http://www.ibm.com/servers/aix/products/ibmsw/list/
VisualAge C++ Professional for AIX, wersja 6.0.0 jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 6.0.0 należy zainstalować z dysków CD z wersją 6.0.0; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY34536, IY34538 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
VisualAge C++ Professional for AIX, wersja 5.0.2, jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 5.0.2 należy zainstalować z dysków CD z wersją 5.0.2; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY34535, IY34537 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
C for AIX, wersja 6.0.0 jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 6.0.0 należy zainstalować z dysków CD z wersją 6.0.0; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY34536 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
C for AIX, wersja 5.0.2 jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 5.0.2 należy zainstalować z dysków CD z wersją 5.0.2; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY34535 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
XL Fortran for AIX, wersja 8.1, jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 8.1 należy zainstalować z dysków CD z wersją 8.1; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY33757, IY33758 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
XL Fortran for AIX, wersja 7.1.1 jest w pełni obsługiwaną wersją tego produktu. Wersję 7.1.1 należy zainstalować z dysków CD z wersją 7.1.1; następnie należy zastosować raporty APAR IY34533, IY34534, IY33755, IY33756 i IY34623 w celu dokończenia instalacji w systemie AIX 5L wersja 5.2.
AIXlink/X.25 wersja 2.0.2 jest obsługiwany w systemie AIX 5L wersja 5.2 z pakietem Recommended Maintenance 5200-01 lub nowszym i od maja 2003 znajduje się na dysku AIX Update.
Więcej informacji na temat obsługiwanych adapterów i ich konfigurowania oraz instalowania zawiera podręcznik AIXlink/X.25 Version 2.0 for AIX: Guide and Reference znajdujący się w serwisie WWW:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/infocenter/base/aix51.htm
AIXlink/X.25, wersja 1.1.5, nie jest obsługiwany w systemie AIX 5L.
Dokumentacja dotycząca AIX Fast Connect znajduje się w serwisie WWW:
http://publib16.boulder.ibm.com/pseries/pl_PL/aixbman/fastcon/fastcontfrm.htm
Najnowsze aktualizacje AIX Fast Connect zostały opisane w pliku /etc/cifs/README instalowanym z tym produktem.
Aby zainstalować produkt AIX Fast Connect:
Jeśli serwer komunikacji używany jest do obsługi Systems Network Architecture (CS/AIX lub SNA), należy użyć następującej wersji:
Środowisko DCE 3.1 for AIX nie jest obsługiwane w jądrze 64-bitowym.
Jądro 64-bitowe obsługuje procesory 64-bitowe, w tym następujące systemy oparte na technologii POWER:
Następujące urządzenia i maszyny nie są obsługiwane:
Następujące funkcje i zestawy plików nie są obsługiwane:
Niniejsza publikacja została przygotowana z myślą o produktach i usługach oferowanych w Stanach Zjednoczonych.
IBM może nie oferować w innych krajach produktów, usług lub opcji, omawianych w tej publikacji. Informacje o produktach i usługach dostępnych w danym kraju można uzyskać od lokalnego przedstawiciela IBM. Odwołanie do produktu, programu lub usługi IBM nie oznacza, że można użyć wyłącznie tego produktu, programu lub usługi. Zamiast nich można zastosować ich odpowiednik funkcjonalny pod warunkiem, że nie narusza to praw własności intelektualnej IBM. Jednakże cała odpowiedzialność za ocenę przydatności i sprawdzenie działania produktu, programu lub usługi pochodzących od producenta innego niż IBM spoczywa na użytkowniku.
IBM może posiadać patenty lub złożone wnioski patentowe na towary i usługi, o których mowa w niniejszej publikacji. Przedstawienie tej publikacji nie daje żadnych uprawnień licencyjnych do tychże patentów. Pisemne zapytania w sprawie licencji można przesyłać na adres:
Poniższy akapit nie obowiązuje w Wielkiej Brytanii, a także w innych krajach, w których jego treść pozostaje w sprzeczności z przepisami prawa miejscowego: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION DOSTARCZA TĘ PUBLIKACJĘ W STANIE, W JAKIM SIĘ ZNAJDUJE "AS IS" BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI), WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI DOMNIEMANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU LUB GWARANCJI, ŻE PUBLIKACJA NIE NARUSZA PRAW STRON TRZECICH.Ustawodawstwa niektórych krajów nie dopuszczają zastrzeżeń dotyczących gwarancji wyraźnych lub domniemanych w odniesieniu do pewnych transakcji; w takiej sytuacji powyższe zdanie nie ma zastosowania.
Informacje zawarte w niniejszej publikacji mogą zawierać nieścisłości techniczne lub błędy drukarskie. Informacje te są okresowo aktualizowane, a zmiany te zostaną uwzględnione w kolejnych wydaniach tej publikacji. IBM zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i/lub zmian w produktach i/lub programach opisanych w tej publikacji w dowolnym czasie, bez wcześniejszego powiadomienia.
Licencjobiorcy tego programu, którzy chcieliby uzyskać informacje na temat programu w celu: (i) wdrożenia wymiany informacji między niezależnie utworzonymi programami i innymi programami (łącznie z tym opisywanym) oraz (ii) wspólnego wykorzystywania wymienianych informacji, powinni skontaktować się z:
Informacje takie mogą być udostępnione, o ile spełnione zostaną odpowiednie warunki, w tym, w niektórych przypadkach, uiszczenie odpowiedniej opłaty.
Licencjonowany program opisany w niniejszej publikacji oraz wszystkie inne licencjonowane materiały dostępne dla tego programu są dostarczane przez IBM na warunkach określonych w Umowie IBM z Klientem, Międzynarodowej Umowie Licencyjnej IBM na Program lub w innych podobnych umowach zawartych między IBM i użytkownikami.
Zapytania w sprawie licencji na informacje dotyczące zestawów znaków dwubajtowych (DBCS) należy kierować do lokalnych działów własności intelektualnej IBM (IBM Intellectual Property Department) lub zgłaszać na piśmie pod adresem:
IBM ma prawo do korzystania i rozpowszechniania informacji przysłanych przez użytkownika w dowolny sposób, jaki uzna za właściwy, bez żadnych zobowiązań wobec ich autora.
Informacje dotyczące produktów innych niż produkty IBM pochodzą od dostawców tych produktów, z opublikowanych przez nich zapowiedzi lub innych powszechnie dostępnych źródeł. Firma IBM nie testowała tych produktów i nie może potwierdzić dokładności pomiarów wydajności, kompatybilności ani żadnych innych danych związanych z tymi produktami. Pytania dotyczące produktów innych niż produkty IBM należy kierować do dostawców tych produktów.
Wszelkie wzmianki w tej publikacji na temat stron internetowych innych firm zostały wprowadzone wyłącznie dla wygody użytkowników i w żadnym wypadku nie stanowią zachęty do ich odwiedzania. Materiały dostępne na tych stronach nie są częścią materiałów opracowanych do tego produktu IBM, a użytkownik korzysta z nich na własną odpowiedzialność.
Publikacja ta zawiera przykładowe dane i raporty używane w codziennych operacjach działalności gospodarczej. W celu kompleksowego ich zilustrowania, podane przykłady zawierają nazwiska osób prywatnych, nazwy przedsiębiorstw oraz nazwy produktów. Wszystkie te nazwy są fikcyjne i jakiekolwiek ich podobieństwo do nazwisk, nazw i adresów używanych w rzeczywistych przedsiębiorstwach jest całkowicie przypadkowe.
Każda kopia programu przykładowego lub jakikolwiek jego fragment, jak też
jakiekolwiek prace pochodne muszą zawierać następujące uwagi dotyczące praw
autorskich:
(c)
(nazwa przedsiębiorstw użytkownika) (rok). Fragmenty tego kodu pochodzą z
programów przykładowych IBM Corp. (c) Copyright IBM Corp. _wpisać rok lub lata_.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Następujące nazwy są znakami towarowymi International Business Machines Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach:
UNIX jest zastrzeżonym znakiem towarowym The Open Group w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Java oraz wszystkie znaki towarowe i logo dotyczące Java są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Sun Microsystems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nazwy innych firm, produktów lub usług mogą być znakami towarowymi lub znakami usług innych podmiotów.